中西文化有哪些不同?
来源:www.lps114.com.cn
时间:2021-09-16 17:49
点击:5087
编辑:niming
手机版
1000年前,中国文化想人与人的关系比较多,西方文化想人与神的关系比较多。
300年前,中国文化仍然在想人与人的关系 ,西方文化已经在想人与自然的关系。
现在,中国文化仍然在想人与人的关系,西方文化也在想人与人的关系。
这样看起来,我们走在了正确的方向上,而西方是曲折前进。
实际上,中国文化在想人与人的关系上如何更有感觉,而西方文化在想如何在人与人的关系上处理的更科学、更量化。
这是最大的区别。
美媒:“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法?
欢迎关注【懂茶帝】
“茶”在全世界语言中为何只有两种叫法,一种是汉语读音chá,另一种是英语读音,tea。
这两种叫法都来自中国,一个是汉语(没得说),另一个源于中国的闽南语te。
由于世界各地的茶叶都是从中国出发贸易,因此全世界茶的叫法也几乎都源于中国。
读音与cha相似的词语,是沿着丝绸之路通过陆上传播的;与tea相似的词语,则是由荷兰商人通过海上传播的。
tea在沿海省份福建所使用的闽南语中,茶这个字读te。这条线路是海上传播。
17世纪,欧洲和亚洲之间主要的茶商是荷兰人。福建和台湾是荷兰人在东亚主要使用的港口,这两个地方的人读茶都读te。因此荷兰语、法语、德语、英语,都将茶称作tea。
chá
cha这个发音是汉语,来自中国。
这个词语穿越亚洲,沿着中亚行进,最终在波斯语中变为“chay”。这个路线也是丝绸之路贸易线路。
其实,少数语言也有自己的说法。例如,在缅甸语中,茶叶是lakphak。使用小众“茶”语言的地方,通常自己都产茶叶,当地人也就有了自己关于茶的发音。
每天分享实用茶知识,邀请专业人士为你答疑,欢迎关注我们哦!
感觉不错,赞哦!
(0)
下次努力,加油!
(0)
标签阅读: