扁鹊见蔡桓公汤熨怎么读(扁鹊见蔡桓公烫熨怎么读)
扁鹊见蔡桓公汤熨怎么读
我每次读到《史记·扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。
二、出处
汉朝张仲景的《伤寒论序》
三、所咋选段原文
论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内。
四、释义
我每次读到《史记·扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。就奇怪当今生活在社会上的那些读书人,竟然都不重视医药,不精心研究医方医术以便对上治疗国君和父母的疾病,对下用来解救贫苦人的病灾和困苦,
对自己用来保持身体长久健康,以保养自己的生命;只是争着去追求荣华权势,踮起脚跟仰望着权势豪门,急急忙忙只是致力于追求名利;重视那些次要的身外之物,轻视抛弃养生的根本之道。使自己的外表华贵,而使自己的身体憔悴。
扩展资料
一、出处赏析
《伤寒论序》是《伤寒论》的原序,作者是汉朝张仲景。原序是《伤寒论》的中心思想,是全书的宗旨和纲领。文章简洁精练,文道兼备。
二、句子涉及故事:扁鹊见蔡桓公
扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢习惯给没病的人治‘病’,以此来显示自己的本领。”
过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”
蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨的力量所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好。
病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,医生是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。”过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。
扁鹊见蔡桓公烫熨怎么读
名医扁鹊,有一次去见蔡桓公。他在旁边立了一会儿对桓公说:“你有病了,现在病还在皮肤的纹理之间,若不赶快医治,病情将会加重!”桓公听了笑着说:“我没有病。”待扁鹊走了以后,桓公对人说:“这些医生就喜欢医治没有病的人把这个当做自己的功劳”
十天以后,扁鹊又去见桓公,说他的病已经发展到肌肉里,如果不治,还会加重。桓公不理睬他。扁鹊走了以后,桓公很不高兴。再过了十天,扁鹊又去见桓公,说他的病已经转到肠胃里去了,再不从速医治,就会更加严重了。桓公仍旧不理睬他。又过了十天,扁鹊去见桓公时,对他望了一望,回身就走。
桓公觉得很奇怪,于是派使者去问扁鹊。扁鹊对使者说:“病在皮肤的纹理间是烫熨的力量所能达到的;病在肌肤是针石可以治疗的;在肠胃是火剂可以治愈的;病若是到了骨髓里,那是司命所掌管的事了,我也没有办法了。而今在骨髓,我不再请求了。
五天以后,桓公浑身疼痛,赶忙派人去请扁鹊,扁鹊却早已经逃到秦国了。桓公不久就死掉了。良医治病,病在表皮时就及时医治。这是为了在刚显露苗头时及时处理。事情的祸福也有开端,所以圣人总是尽可能早地予以处理。
扩展资料:
“讳疾忌医”理解:
讳疾忌医:读音为huì jí jì yī,意思是指隐瞒疾病,不愿医治。比喻掩饰缺点和错误,不愿改正。
出自宋·周敦颐《周子通书·过》:“今人有过,不喜人规,如讳疾而忌医,宁灭其身而无悟也。”
译为:现在人们如果犯了错,不喜欢别人指出来,这就好像隐瞒疾病,不愿医治一样。宁愿毁灭自身,也不愿意改正错误。
扁鹊见蔡桓公读音
蔡桓公的读音:cài huán gōng
蔡桓公,这个人物见于《韩非子·喻老》中记载的一则故事。故事情节大致是这样的:
扁鹊是春秋时良医,名闻天下。
有一次,扁鹊因事路过齐国,去拜见蔡桓公。谈话中他发现桓公的神色不正,就说:"您患病了!现在病在肤肌,如不及时治疗,病情就要加重。"蔡桓公不以为然地说:"我没有什么病。"扁鹊见桓公不信,只好告辞。他刚走出宫门,桓公就对左右的人嘲笑说:"这个医生是个好名利的人,想通过治没有病的人的病,来显示自己的医术高明。"
过了十天,扁鹊又碰见桓公,看了看桓公的脸色,便严肃地说:"您的病已经进到血脉,再不治病情就要恶化了!"桓公听了很不高兴,扁鹊只好悻悻而退。
过了十天,扁鹊特地去探望桓公,他看桓公的脸色十分难看,就大惊失色地说:"不好!您的病已经进到肠胃了,再不治疗有生命危险!"桓公一听此话,顿时翻了脸,便拂袖而去。
又过了十天,扁鹊见到桓公,远远一望,转身就走。桓公感到很奇怪,连忙派人前去追问。扁鹊摇摇头对来人说:"病在皮肤里,用热敷可治;病在肌肉里,针灸可以去病;病在肠胃里,还可以用清火的药剂抢救;病入骨髓,那是注定要死,无可挽救了。现在桓公屡次拒绝医治,已病入骨髓,我也无能为力喽!"
桓公听了回话,似信非信。五天以后,他突然遍体疼痛,病疾骤发,这才慌了手脚,急忙派人去请扁鹊。哪知扁鹊早已料到桓公不可救药,又怕加害于己,便躲到秦国去了。不久蔡桓公病毒攻心,不治而死。
扁鹊见蔡桓公英文翻译
[编辑本段]原文 扁鹊见蔡桓(huán)公,立有间(jiàn)。
扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。
”桓侯曰:“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功。
”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应(yìng)。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还(xúan)走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤〔tàng〕熨(wèi)之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐(jì)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请矣。
”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂(suì)死。
[编辑本段]注译: 1.扁鹊(biǎnquè):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明。
所以人们就用传说 中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。
2.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”。
因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公。
(齐国都城是临淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡非彼上蔡?) 3.有间(jiàn)——一会儿。
4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别。
疾,小病、轻病;病,重病。
5腠(còu)理:皮肤的纹理。
6.寡人——古代国君的自称。
这个词的用法比“孤”复杂些。
君王自称。
春秋战国时,诸侯王称寡人。
7.好(hào)——喜欢。
8.居十日——呆了十天。
居——停,过。
9.益——更加。
10.还(xuán)走——转身就走。
还(xuán)——通“旋”,回转。
走——小步快跑。
11.故——特意。
12.汤(tàng)熨(wèi)——用热水敷烫皮肤。
汤,同“烫”,用热水焐(wù)。
熨,用药物热敷。
13.针石——金属针和石针。
指针灸(jiǔ)。
14.火齐(jì)——火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。
齐,同“剂”。
15.司命之所属——司命神所掌管的事。
司命,传说掌管生死的神。
属,管,掌握。
16.奈何——怎么、怎么样。
17.臣是以无请也——我因此不再询问(他的病情)了。
无请,不再请求,意思是不再说话。
18.索——寻找。
19.遂——于是、就。
20.及——达到。
21.是以——以是,因此。
22.应——理睬。
23.恐——恐怕,担心。
24.疾和病——在此,“疾"是指小病,而"病"是大病,所以在此“疾”“病”不相同 25.功——本领。
26.肌肤——肌肉和皮肤。
27.使——让[编辑本段]小结: 以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。
结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。
文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。
[编辑本段]译文 扁鹊觐见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。
”桓侯说:“我没有病。
”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领。
”过了十天,扁鹊又觐见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉和肌肤之间,再不医治,会更加严重的。
”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。
过了十天,扁鹊又觐见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。
”桓侯还是不理睬。
扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。
(又)过了十天,扁鹊(再觐见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。
桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐,可以治好;肌肉和肌肤之间的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂汤治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有法的。
桓侯的病现在已到了骨髓,因此我就不再请求给他治病了。
”过了五天,桓侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊到秦国去了。
桓侯就死了。
扁鹊见蔡桓公的拼音
展开全部
ní
倪,是由“人”字和“郳”字组成的,如果“倪”、“郳”这两个字用以表示姓氏,意义却是相通的,两个姓氏根本就是同出一源。
倪氏和郳氏的这段渊源,历来的史书都记载得十分清楚。譬如,“姓纂”上记载说:“邾武公封次子于郳,是为小邾,后失国,子孙为郳氏,避仇改为倪,郳城在中海”;“姓氏考略”上则指出:“倪氏即郳氏、郳氏,避仇改为倪,望出千乘”;另外,“通志氏族略”上也有同样的记载,指出“倪氏即郳氏也;省文作郳。郳良,六国时人,见吕氏春秋。”
从这些记载可以清楚地看出,倪氏和郳氏,都是源出于郳氏,那么,郳氏又是怎样来的呢?关于郳氏的来源,历来也已经有了十分详尽的考证,原来,郳氏的上世是出于邾,是邾郏的后代,传到夷父颜的时候,由于有功于周天子,就将其次子友别封为附庸,居于郳,屡次从齐桓公尊王攘夷,所以曾被周天子命为“小邾子”,荣耀一时。后来,郳国被楚国所灭,友的子孙就“以国为氏”,开始以郳为氏。传了若干代,由于避仇,再改为倪,或省文为郳氏。这就是倪姓和郳姓的由来,也说明了这两个姓氏在2500多年以前的同出一源
_____引自百度百科
扁鹊见蔡桓公
四次扁鹊见蔡桓公一共见了四次。
扁鹊见蔡桓公腠理怎么读
(节自 《扁鹊仓公列传》)
扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝,见曰: “君有病在腠理①,不治将深。” 桓侯曰: “寡人无疾。” 扁鹊出。桓侯谓左右曰: “医之好利也,欲以不疾者为功。” 后五日,扁鹊复见,曰: “君有疾在血脉,不治恐深。” 桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出。桓侯不悦。 后五日,扁鹊复见,曰: “君有疾在肠胃间,不治将深。” 桓侯不应。扁鹊出。桓侯不悦。 后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。桓侯使人问其故。扁鹊曰: “疾之居腠理也,汤熨之所及也②; 在血脉,针石之所及也③;其在肠胃,酒醪之所及也④; 其在骨髓,虽司命无奈之何⑤。今在骨髓,臣是以无请也。” 后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去。桓侯遂死。
扁鹊见蔡桓公拼音版和翻译
1. 【成语】: 讳疾忌医 【拼音】: huì jí jì yī 【解释】: 讳:避忌;忌:怕,畏惧。
隐瞒疾病,不愿医治。比喻怕人批评而掩饰自己的的缺点和错误。2.【成语】:病入膏肓. 【解释】:膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。扁鹊见蔡桓侯怎么读
有一天,名医扁鹊去拜见蔡桓侯。
扁鹊在蔡桓侯身边站了一会儿,说:“我看来,您皮肤上有点小病。要是不治,恐怕会向体内发展。”蔡桓侯说:“我的身体很好,什么病也没有。”扁鹊走后,蔡桓侯对左右的人说:“这些做医生的,总喜欢给没有病的人治病。医治没有病的人,才容易显示自己的高明!”
过了十天,扁鹊又来拜见蔡桓侯,说道:“您的病已经发展到皮肉之间了,要是不治还会加深。”蔡桓侯听了很不高兴,没有理睬他。扁鹊只好退了出去。
十天后,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓侯说:“您的病已经发展到肠胃里,再不治还会更加严重。”蔡桓侯听了非常不高兴。扁鹊连忙退了出去。
又过了十天,扁鹊老远。望见蔡桓侯,只看了几眼,就掉头跑了。蔡桓候觉得奇怪,派人去问他:“扁鹊,你为什么一声不响就跑掉了?”扁鹊解释道:“病在皮肤上,用热敷就能够治好;发展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;即使发展到肠胃里,服几剂汤药也能还能治好;一旦深入骨髓,只能等死,医生再也无能为力了。现在病已经深入骨髓,所以我不再请求给他医治!”
五天之后,蔡桓候浑身疼痛,派人去请扁鹊给他治病,扁鹊早知道蔡桓侯要来请他,几天前就跑到秦国去了。不久,蔡桓侯病死了。
扁鹊见蔡桓公原文注音
首先说,不是“秦桓公”,是“蔡桓公”。 其次,断句是指加标点符号,与划分节奏不同。现有的《扁鹊见蔡桓公》原文,都是已经断句的。如: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。